Non voglio essere uno di quelli che si siedono nel proprio ufficio sino a mezzanotte preoccupandosi della loro SSUSeR.
I just don't want to be one of those guys that's in his office until 12:00 at night worrying about the WENUS.
In caso uno di voi sia stato tanto stupido da chiamare dal proprio ufficio, richiedero' i tabulati telefonici. Cellulari compresi.
On the off chance that one of you was stupid enough to call from your own office, I'm pulling your phone records, including your cell phones.
Ehi, quello che un uomo fa nella privacy della propria casa, del proprio ufficio e\o della propria macchina, sono affari suoi.
Hey, what a man does in the privacy of his own home, office, and/or car is his business.
Tragicamente, a chi lavorava nelle Torri fu consigliato di ritornare nel proprio ufficio.
Tragically, employees in the towers were advised to return to their offices
Analizzare con comodità i risultati di test nel proprio ufficio o da una località remota.
Analyze test results at the office or a remote location at your convenience. GEMMS Cardiology-Specific EHR System
Piu' che un vero e proprio ufficio, il nostro e' una... sala giochi con un po' di computer dentro.
This is not so much an office as it is a rec room with a bunch of computers in it.
La cosa positiva nel dover inscatolare il proprio ufficio?
One good thing about having to pack up your office?
Io... Stai suggerendo... di starcene... ognuno nel proprio ufficio, tu con i tuoi clienti e io con i miei?
I-- You're suggesting we just both sit in our offices, you with your clients and me with mine?
Per la sua disposizione, è possibile utilizzare mobili fotografici esistenti nel proprio ufficio a casa, oppure provare a fidarsi della propria immaginazione e creare qualcosa di completamente individuale.
For its arrangement, you can use existing photo furniture in your home office, or you can try to trust your imagination and create something completely individual.
Si può ad esempio consentire alle persone di contattare il proprio ufficio per altre informazioni o chiedere di inviare feedback su una nuova idea proposta.
For example, you might want people to contact your office for more information, or you might be collecting feedback about a new idea you proposed.
Ciascuna commissione elegge il proprio ufficio di presidenza, costituito da un presidente e dai vicepresidenti, in scrutini separati.
Each standing committee elects its Bureau, consisting of a Chair and of Vice-Chairs, in separate ballots.
Blocchi Perfetti per appunti veloci, come regalo promozionale o per il proprio ufficio.
Perfectly suitable for quick notes, as a promotional gift or for your own office.
Lo sa che di solito non si riempie il proprio ufficio con foto di se stessi?
Is he aware that most people don't line their offices with pictures of themselves?
Dovremmo farlo diventare un vero e proprio ufficio?
Should we turn this into a proper office?
Ha mandato un pacco al proprio ufficio, ha ucciso una ragazza innocente per confonderci, fate attenzione.
This man sent a package to his own office, killed an innocent girl to throw us off. So be cautious.
Una servile puttanella che non sa tenersi il proprio ufficio?
A fawning little bitch, who can't seem to stay in his own office?
All'USPIS ognuno ha il proprio ufficio, ma e' perche'... siamo lo scudo principale nella lotta al terrorismo del nostro fiero Paese.
At USPIS, everyone gets his own office, but that's because we're this proud nation's first defense in the war on terror.
E finche' non avremo un vero e proprio ufficio, suppongo che potremmo farti mettere qui, e potremmo far mettere Patakian qui.
And until we get real office space, I guess we could just put you right here. And we could put Patakian here.
Il governo americano dice che Salvador Allende non e' altro che un comunista che deve essere estromesso dal proprio ufficio.
The us government Salvador allende is nothing but a communist who needs to be kicked out from office.
La priorita' di un senatore non e' la gente, ma tenersi il proprio ufficio.
A senator's priority isn't representing the people, it's keeping his ass in office.
ACS, azienda specializzata nell'applicazione di materiali compositi, riparazioni e modifiche di qualsiasi pezzo in materiale composito, ha il proprio ufficio tecnico (aeronautica, propulsione...
ACS, a company specialising in the use of composite materials and repairs and modifications to all types of items made from composites, operates an engineering design office (aeronautical, electric...
Più in concreto, questo compito ricade con particolare responsabilità sui Pastori della Chiesa, ognuno nel proprio grado e secondo il proprio ufficio ecclesiastico.
More specifically, this task is the particular responsibility of the Church's Pastors, each according to his rank and ecclesiastical office.
Non molti direttori dell'FBI hanno una Stratocaster nel proprio ufficio.
Not many FBI directors have a Stratocaster in their office.
Spero che tu non sia qui per accusare Julia... di aver fatto saltare in aria il proprio ufficio.
I hope you're not here to accuse Julia of blowing up her own office.
Uno s'aspetta di avere privacy nel proprio ufficio.
There is an expectation of privacy in our own office.
I Vescovi eletti al Consiglio Ordinario della Segreteria Generale conservano il proprio ufficio fino a quando inizia la nuova Assemblea Generale Ordinaria.
The Bishops elected to the Council of the General Secretariat retain their proper office until the beginning of a new Ordinary General Assembly.
Perfettamente abbinabile alla maggior parte delle sfumature di colori, offre l'opportunità di creare un vero e proprio ufficio di casa esclusivo, raffinato e tranquillo in cui sarà comodo non solo lavorare, ma anche condurre trattative commerciali.
Perfectly combining with most shades of color palette, it gives an opportunity to create a truly exclusive, refined and quiet home office in which it will be comfortable not only to work, but also to conduct business negotiations.
Con l'aiuto di un giovane attore impegnato nel proprio "ufficio domestico", il filmato "illustra passo passo" le funzioni base.
Through the help of a young guy demonstrator in his 'home office', the film 'walks through' the basic set of functions.
Dalla sincronizzazione con i dispositivi mobili all'accesso alle macchine virtuali, è possibile portare il proprio ufficio con sé, dovunque si vada.
From syncing to mobile devices to accessing virtual machines, you can always take your office with you, wherever you go.
Ciascuno Stato membro designa inoltre il proprio ufficio SIRENE.
Each Member State designates its SIRENE Bureau.
2. Il Comitato elegge il proprio ufficio di presidenza per un periodo di due anni.
Article The Committee shall elect its officers for a term of two years.
Spostamenti Quando ci si sposta entro brevi distanze, ad esempio dalla scrivania del proprio ufficio ad una sala riunioni.
Moving around When you are just moving within short distances, for example, from your office desk to a meeting room.
Ciascun servizio della comunità dell'intelligence dispone di un proprio Ufficio dell'ispettore generale, incaricato tra l'altro di vigilare sulle attività di intelligence esterna.
Each element of the Intelligence Community has its own Office of the Inspector General with responsibility for oversight of foreign intelligence activities, among other matters.
Il sistema di spedizione, che include il proprio ufficio postale statunitense, è interamente computerizzato e in grado di indirizzare oltre 150.000 pezzi ogni otto ore.
The mailing system, which includes its own US Post Office, is fully automated and able to address 150, 000 pieces every eight hours.
Quadrato dell'ufficio: Dall'affitto dei 90 m2 per avere proprio ufficio più di 800 m2.
Office Square: From Renting 90 M2 To Have Own Office More Than 800 M2.
Fratelli e sorelle, nessuno di noi costruirebbe consapevolmente la propria casa, il proprio ufficio o un sacro luogo di culto sulla sabbia, sul pietrisco o senza un’adeguata pianificazione e senza i giusti materiali.
Brothers and sisters, none of us would knowingly construct our homes, places of work, or sacred houses of worship on sand or rubble or without appropriate plans and materials.
Ciò consente ai disponenti di valutare, dal proprio ufficio, la relazione attuale tra carichi e mezzi in altri Paesi.
For example, planners can evaluate what the actual freight and vehicle situation is in other countries from their office.
Ciascuno Stato membro trasmette le proprie segnalazioni per il tramite del proprio ufficio N.SIS II.
Each Member State shall transmit its alerts via its N.SIS II Office.
Per quanto riguarda le tariffe specifiche, si prega di consultare il proprio ufficio doganale locale.
As to specific rates, please consult your local customs office.
109 Perciò, che ognuno stia nel suo proprio ufficio e lavori nella sua propria chiamata; e la testa non dica ai piedi che non ha bisogno dei piedi; poiché, senza i piedi, come potrà star ritto il corpo?
109 Therefore, let every man stand in his own aoffice, and blabor in his own calling; and let not the chead say unto the feet it hath no need of the feet; for without the feet how shall the body be able to stand?
I pagamenti per lo sviluppo rurale sono effettuati dall’Agenzia di servizio e pagamento (ASP) che è un Organismo pagatore accreditato, la Corsica rappresenta un'eccezione e dispone del proprio Ufficio dell’agricoltura e dello sviluppo rurale.
Rural Development Payments are made by the Service and Payment Agency (ASP) which is an Accredited Paying Agency, with the exception of Corsica, which has its own Office of Agriculture and Rural Development.
Essi possono essere utilizzati in strutture di governo o anche nella sala del Consiglio del vostro molto proprio ufficio.
They may be used in government facilities or even in the boardroom of your very own office.
Jeunesse ha incaricato il proprio ufficio legale della supervisione del programma di sicurezza delle informazioni, ivi inclusa la conformità al programma di Scudo per la privacy riguardante l'Ue e la Svizzera.
Jeunesse has designated its legal department to oversee its information security program, including its compliance with the EU and Swiss Privacy Shield program.
Il pagamento dell'imposta è a carico di ogni acquirente / cittadino, il prezzo qui non include le tasse, si prega di verificare con il proprio ufficio doganale per conoscere la tassa.
To pay the tax is every buyer/citizensduty, the price here did not include tax, please check with your customs officeto know the tax fee.
(Risate) State guardando una donna che ha una tavola periodica dei Muppets appesa al muro del proprio ufficio.
(Laughter) You are looking at a woman who has a periodic table of the Muppets hanging from her cubicle wall.
3.1444671154022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?